2016. október 6., csütörtök

Visszatekintő:

Yenge-ségem mivolta... azaz mi a jó dolog még Törökországban!

Először is tisztázzuk le mit is jelent az, hogy yenge, és én miért is vagyok ez tulajdonképpen. Nos a szó jelentése sógornő, távolabb értelemben véve, hiszen még nem kötötték be a fejemet, és én erősen kötöm az ebet a karóhoz, hogy nem is fogják egyhamar. Ám de semmit sem tehetek ez ellen a török szokás ellen, hogy engem így nevezzenek... Viszont a legújabb furcsaság, hogy mindenki ajándékokat ad nekem, és mikor megkérdezem miért kapom, csak annyit mondanak, mert yenge vagy... Én nem igazán ismerek más hozzám hasonló lányokat, akikkel ezt a szituációt megbeszélhetném, hogy ez egyáltalán normális dolog-e itt, vagy épp most cseréltem el a lelkem pár török édességre. Amúgy megérte a csere! Ne ítéljetek el, kóstoljátok meg a török édességeket, és ti is alkut kötnétek még az ördöggel is.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése